设为首页 加入收藏/网站地图
英语学习 音标 听力 口语 语法 词汇 翻译 作文   轻松英语 英文歌曲 影音赏析 英语幽默 休闲英语 诗歌散文 英语演讲
广播英语 VOA BBC CNN CRI NPR PEC职业英语      英语新闻 国际新闻 国内新闻 双语新闻 娱乐新闻 体育新闻 社会生活
学校英语 少儿 小学 初中 高中 小升初 中考 高考 英语考试 英语四级 英语六级 口译笔译 考研英语 专四专八 PETS 雅思 托福
行业英语 商务英语 计算机英语 金融证券英语 办公英语 公务员英语 外贸英语 求职英语 酒店英语 法律英语 医务英语 体育英语
网站首页 天天学英语学习网 --- 免费英语学习网站英语学习网中华英语学习网英语在线翻译在线英语学习工具,英语学习英语翻译英语听力英语口语英语音标英语语法英语作文英语考试英语四级英语六级口译考试笔译考试专业四级考研英语学校英语少儿英语小学英语高中英语中考英语高考英语小升初英语英语新闻国际新闻国内新闻双语新闻娱乐新闻体育新闻行业英语商务英语计算机英语金融英语办法英语公务员英语外贸英语求职英语酒店英语广播英语VOABBCCNNCRINPR轻松英语英文歌曲影音赏析英语演讲等更多英语学习资料
您现在的位置: 天天学英语 >> 英语学习 >> 英语听力 >> 许国璋英语 >> 正文
《許國璋英語》縱橫談 简介:《 許國璋英語 》縱橫談       利用無線電進行英語教學在咱們中國大概有30多年了。全國其他地方的廣播電台上了哪些教學節目筆者不得其詳,但北京的英語廣播教學卻…
《許國璋英語》縱橫談         ★★★★★
《許國璋英語》縱橫談
作者:ttxyy.com 文章来源:http://www.ttxyy.com 点击数: 更新时间:2012-5-9 14:01:00

《 許國璋英語 》縱橫談
       利用無線電進行英語教學在咱們中國大概有30多年了。全國其他地方的廣播電台上了哪些教學節目筆者不得其詳,但北京的英語廣播教學卻值得一聊。說真的,上世紀80年代初期,那些起步學習中級以上英語的北京人,對照課本聽廣播,廢寢忘食背英語的大有人在,很多人取得了不小的成功。廣大英語自學者若能一直跟下來,這30來年的英語熏陶怎麼看也不亞於大學英語專業的學養,對英語自學者來說,北京台的外語廣播是取之不竭的無盡財富。
       一般認為,1982年在北京播出的“許國璋英語廣播講座”是咱們中國教育史上的大事,這是具有開拓性的屬於高等教育範疇的英語專業廣播教學(此前北京陸續有為中學生開設的內容簡易的外語廣播教學)。可以毫不誇張地說,《許國璋英語》的廣播教學深刻地影響了當年不同年齡、不同層次的各類人群。更由於這些在30多年前就起步的英語自學者至今健在,苦學《許國璋英語》曾經融入了他們或她們的青春生命之中,因之《許國璋英語》這套英語教材對社會的影響力不斷被這些先驅者及後來者放大。在多如牛毛的各種英語培訓教學品牌之中,“許國璋英語”曾經是、現在還是、將來肯定仍然是最為突出的品牌,甚至“許國璋英語”這五個字30多年來已經蝶變為當代中國關乎權威英語教學的專有詞條,幾乎無人不知無人不曉。當年35歲上下的北京青年去國有大公司或跨國公司甚至機關事業單位應聘,不一定非要高學歷。人家的宗旨就是著眼於發展的、動態的人才戰略,重視實際能力。假如當年你去應聘某知名企業的某一職位,只有中專或高中學歷,人家不一定把你拒之門外。招聘方會了解你是否業餘正在讀夜大或自考以及當前英語水平。假如你談到正在念夜大或自學考試以及過了多少,同時聽廣播學“許國璋英語”,人家會非常感興趣。又假如你真有底氣說已經學了“許國璋英語” 四冊書,而且感覺良好,那麼,緊接著,你很可能直接就進入了面試(當然包括一般性英語會話)。那時的招聘決不是動輒重點高校、研究生以上、N年實踐、英語L級,甚至身高、體重、三圍、五官都要合乎尺寸,簡歷也要豪華精裝。那時候的社會共識就是不拘一格選拔人才。記得當年北京某報招聘編輯和記者,不論學歷資歷,因之報名者蜂擁而至。人家不慌不忙,每人一張卷子,上面是一大段英語外電原文,要求英譯漢。祗這一招,刷掉了不知多少眼高手低的應聘人。
       許國璋的四冊英語是英語專科階段的必修基礎課,而且是社會公認的最好的英語入門教材。由於“許國璋英語廣播講座”強調“從英語學習英語”,大概在1983年,《現代高級英漢雙解辭典》風靡北京城。學過英語的都知道,這部主要是為英語教師編寫的大辭典每一個英語詞條下不但有中文解釋,也有英文解釋,而且例句豐富,句法嚴謹。一時間洛陽紙貴,包括這部辭典在內,很多版本的英華大辭典在北京不少書店相繼脫銷。與《許國璋英語》同步熱銷的還有眾多出版社陸續推出的與《許國璋英語》配套的《教學輔導》或《習題解答》。相信許多人都有不同版本的《許國璋英語》的《教學輔導》與《習題解答》相伴著我們每個人走過英語自學之路。但是,很少有人見過關於《許國璋英語》的“教師用書”,即“輔助教學用書”。有一部“輔教”最為知名,是北師大出版的一部英語專業的教案,即教師用書 —— 《 英語教程初探 》(上中下共3冊,杉友編著 , 1982年5月)。這部書針對《許國璋英語》的第二、三、四冊的課文、單詞、語法,習題,全英語寫成,舉一反三,逐層深入。比較一般針對公共英語的《許國璋英語》之各種“學習輔導”,北師大出的這部教師用書針對的是英語專業之《許國璋英語》教學法,自然要艱深許多。筆者以為,若能在大學課堂上圍繞這個教案聽到教師用英語講解《許國璋英語》的各個方面,不但饒有趣味,也是英語自學者夢寐以求的人生樂事。學許國璋的英語課本,各類人群的起點不同,目標不同,最後自然分成三大類。第一類,中規中矩的自考學子,目標就是拿下英語大專。這些自考精英是“許國璋英語廣播講座”的最大受惠者,其自考獲得的英語文憑在當年炙手可熱,很多大公司大單位的招聘對英語專科自考者格外看重,標誌著社會對人才的渴求。30年來,直到今天,自考英語文憑仍被社會高度重視,因為這是通過了包括口語在內的英語專業的全方位考試。第二類,有大中專或本科以上學歷,學過英語,不為文憑祗為充電的。這類人群通過系統的英語學習,基本上都順利通過了日後高級職稱英語考試,逐步成長為各行各業的中堅。第三類,普通英語自學者。這類人群數量巨大,成就不一。從在校學生到青年職工,從家庭主婦到退休老人,甚至打工工人與進城保姆,都滿懷熱情捧起了許國璋的英語課本。當年二十多歲的英語自學者,現在正是壯年。當年若是四五十歲的大齡自學者,現在差不多七、八十歲了,苦學許國璋英語也許沒有機會給這些大齡自學者的人生催生出特別的變化,但無疑,這段全身心投入的英語自學過程絕對是關乎人生的美好回憶。畢竟一個人在有能力進取的時候沒有虛度年華,這堪稱是人生的一大境界。當年的北京城,各色人等,無論上班途中還是工作閒暇,無論擠公交還是自行車,幾乎人手一部袖珍收音機隨時收聽許國璋英語。這般苦學的精神勁頭現在不多見了。雖說現在的年輕人頭上無一例外都裝備著高保真耳機,手裏肯定少不了mp3、mp4甚或mp5,但聽的東西十之八九是鬧鬧騰騰的重金屬。或曰這是標榜特立獨行。俺以為,要是把聽音樂的一半兒時間用來聽英語,則英語無難事。當年通過聽廣播學英語取得成功者數不勝數,最突出的經典案例是吳士宏的職場傳奇。
       吳士宏沒有任何高深的背景,她祗是北京椿樹醫院的一名護士。由於苦學 《許國璋英語》,1985年吳士宏取得北京市高教自考英語專業大專學歷(順便說,許國璋的四冊英語是北京自考英語的指定精讀教材)。然後吳士宏進入IBM (國際商用機械公司 International Business Machines Corporation 著名的跨國信息技術公司)。初任辦公勤務,一年後獲得培訓機會進入銷售部門。吳士宏的業績突出,不斷獲得提拔,從一名銷售做到IBM中國華南市場總經理。以後吳士宏受聘擔任微軟中國公司總經理。1999年吳士宏加盟TCL,任常務董事、副總裁以及TCL信息集團有限公司總裁。1999年10月,吳士宏出版《逆風飛颺》一書,暢談其職業生涯與社會之間的互動關係,這本書連續10個月居暢銷書榜首。
     《 許國璋英語 》30年來一直被社會各階層所重視,那麼,究竟這四本英語書有什麼魔力?這個問題見仁見智。有說詞法嚴謹的,有說句法全面的,有說課文地道的,有說練習豐富的。而且圍繞這四本書,大量教輔、音像、培訓鋪天蓋地,蔚為壯觀。筆者以為,別的不說,單是《 許國璋英語 》在詞彙這個基礎環節上,堪稱是以最高效率在有限的課文空間裏有機配置了大量鮮活、深刻、高頻的各類詞彙,給學習者今後面對複雜的英語原文提供了最好的基礎。名詞方面,比如動物類詞彙,根據每課書的生詞表粗略統計,《 許國璋英語 》涉及到:beast(野獸)、herd(獸群)、tiger(老虎)、bear(熊)、lion(獅子)、elephant(大象)、rhinoceros(犀牛)、leopard(豹子)、jaguar(美洲虎)、fox(狐狸)、dog(狗)、cat(貓)、mouse(老鼠)、rat(鼠)、giraffe(長頸鹿)、roe(小母鹿)、deer(鹿)、zebra(斑馬)、monkey(猴子)、antelope(羚羊)、goat(山羊)、flock(羊群)、bat(蝙蝠)、gazelle(瞪羚)、panda(大熊貓)、hare(野兔)、horse(馬)、mare(母馬)、ox(牛)、bull(公牛)、cow(奶牛)、pig(豬)、hog(公豬)、squirrel(松鼠)、cock(公雞)、sheep(綿羊)、rabbit(兔子)、hen(母雞)、chicken(小雞)、duck(鴨子)、goose(鵝)、pigeon(鴿子)、bird(鳥)、blackbird(山鳥)、nightingale(夜鶯)、owl(貓頭鷹)、sparrow(麻雀)、swallow(家燕)、swan(天鵝)、insect(昆蟲)、louse(寄生蟲)、wasp(黃蜂)、bee(蜜蜂)、mosquito(蚊子)、spider(蜘蛛)、worm(蚯蚓)、fish(魚)、eel(鰻魚)、sardine(沙丁魚)、seal(海豹)、snake(蛇)等等。 又如食品類名稱方面,大致有:fruit(水菓)、apple(蘋菓)、apricot(杏子)、banana(香蕉)、berry(漿菓)、cherry(櫻桃)、strawberry(草莓)、pear(梨子)、peach(桃子)、plum(李子)、date-palm(椰棗)、date(棗子)、grape(葡萄)、chestnut(栗子)、flesh(肉)、meat(肉食)、beefsteak(牛排)、mutton(羊肉)、ham(火腿肉)、chicken(雞肉)、cheese(奶酪)、milk(牛奶)、egg(雞蛋)、grain(穀物)、rice(稻子、大米)、wheat(小麥)、flour(麵粉)、millet(小米)、maize(玉米)、cassava(木薯)、pea(豆子、豌豆)、bread(麵包)、cake(糕)、pie(餡餅)、noodle(麵條)、porridge(粥)、pudding(布丁或甜點)、vegetable(蔬菜)、melon(瓜)、cabbage(洋白菜)、eggplant(茄子)、tomato(西紅柿)、potato(馬鈴薯)、mushroom(蘑菇)、wine(葡萄酒)、beer(啤酒)、gin(杜松子酒)、cocktail(雞尾酒)、rum(糖酒、朗姆酒)、sweetie(糖菓)、salt(食鹽)、tea(茶葉)、coffee(咖啡)、oil(油)、butter(黃油)、cream(奶油)、honey(蜜糖、蜂蜜)、core(菓仁)等等。藉此機會,我們再欣賞一下《許國璋英語》的嚴謹詞法。都知道英語名詞後面加上後綴-ic立刻得到名詞轉化的大批形容詞,下面就是這樣得到的一批堪稱信手拈來的《許國璋英語》裏的形容詞:scientific(科學的)、patriotic(愛國的)、organic(有機的)、heroic(英雄的)、historical(歷史的)、democratic(民主的)、diplomatic(外交的)、economic(經濟的)、dramatic(戲劇的)、periodic(週期的)、artistic(藝術的)、basic(基本的)、atomic(原子的)、alcoholic(酒精的)、energetic(能量充沛的、積極的、有力的)、enthusiastic(熱情的、熱心的)、allergic(過敏的)等等。由此可以明白《許國璋英語》作為英語專業的教科書,其課文所用之言辭的構造法度儘管縝密嚴謹,而其生成方法卻又這般簡單。“許國璋英語”之所以成為一個有持久影響力的文化現象,很大的程度上是由於這套書出自名家之手。來自浙江海寧與徐志摩同鄉的許國璋1939年畢業於西南聯大外文系,接著在上海交通大學和復旦大學外文系執教。1947年赴英留學,攻讀英國文學。1949年回國後在北京外國語大學執教。歷任北外英語系主任、外國語言研究所所長、中國英語教學研究會會長、北京市語言學會副會長、全國高等教育自學考試英語專業指導委員會主任、《外語教學與研究》主編等職。有關《許國璋英語》,坊間流傳很多趣談。1993年,許國璋教授到歐洲講學。某日,身在盧森堡的許國璋和友人信步來到當地一家中餐館用餐。不經意間,飯店老闆得知大名鼎鼎的許國璋就在眼前,欣喜若狂,連連敬稱 “老師”,“老師” ! 許國璋見狀不解,老闆解釋說,不但他自己,包括他飯店的所有員工的英語能力都是從《許國璋英語》學來的,因故與許國璋有師生之誼。許國璋的名聲如此之大,當他出國要在機場驗關的時候,機場工作人員看到他的護照上“許國璋”三個字,如雷貫耳,肅然起敬,然後含笑、鞠躬、送行。一部《許國璋英語》,受惠者不計其數。在美國的中國人,不管是留學的還是經商的,抑或是打工的,也不論每個人的能力大小深淺,可以肯定的是這些人手裏大抵都有一套視若珍寶的《許國璋英語》。有好奇者問之“因何不遠萬里攜帶這套英語教材” ?答曰:“看來看去,還是許國璋英語最實用”!
      儘管“許國璋英語廣播講座”已經是過去完成時了,但到目前為止影響力持續了30年,除去教材文本的地道與著作者許國璋的權威性,當年的主講人王若瑾以她純正、嫻熟的英語語音和英語大家風範同樣吸引了大批忠實聽眾。據《紹興日報》 (2008/6/19)報導,1960年,來自紹興的北外高材生王若瑾,在北京大學、北京師範大學、國際關係學院、北京外國語學院聯合舉辦的英語演講比賽中一舉奪冠。因為她的英語專業成績突出,故提前一年畢業,作為高校教師留校工作。1973年公派留學。後來王若瑾出任聯合國秘書處口譯處中文科科長,負責極其複雜的、快速的中英或英中同聲傳譯。由此可知,《許國璋英語》的廣播講座主講人的英語該是如何的精彩 !
      與北京電台的“許國璋英語廣播講座”幾乎同時,另一個著名的視頻英語廣播講座“跟我學”(《Follow me》)在中央電視台播出,純倫敦口音,照樣吸引全國的大批英語愛好者。據1982的《CHINA DAILY》報導,《Follow me》的雙語文本出版了3000多萬冊,這套電視英語教學節目在中國擁有1000多萬觀眾。後來北京台陸續有美式發音的英語講座,比如《出國人員英語會話》,比如《空中英語》等等,都有數不清的聽眾跟學。當前北京風頭正火的英語廣播節目是北京台的“AM774 英語PK台”。實際上,北京台的AM774調幅頻段與有線調頻97.8頻段稱為“北京外語廣播” ,是北京人民廣播電台八個系列台之一,又稱“Radio 774”,這個頻段從每天6:00到24:00有大量不同類型的外語節目播出,包括“中學生英語”(初中版 \ 高中版)、“小學生英語”、“名師在線”(英語四、六級考試或北京英語等級考試的英語指導)、“感受北京”(Touch Beijhing)、“英語PK台”(英語聊天節目)等等。筆者認為,北京外語廣播AM774的英語聊天節目“英語PK台”設定的英語難度遠遠高於中學英語,但又低於專業英語,基本上就是大學必修的公共英語,俗稱中級英語(但極大拓展英語詞彙與流行語)。每天1(转载自http://www.TTxYy.coM,请保留此标记。)4:00到15:00播出 (22:00重播)。主持人忽而用英語和嘉賓聊天,忽而又用中文解說與強調關鍵詞,語速不快不慢,內容包羅萬象。目前AM774已經上線,各地的英語愛好者可以上網收聽。在百度上鏈接“AM774”就可以進入北京外語廣播網頁,然後選擇“直播互動”,或在“Radio774 / 網絡電台”選項框裏選擇“網絡電台”即可。有關聊天節目“英語PK台”的簡單文本(聽力問答題)還必須鏈接“京晶am774的微博”。就聽廣播而言,如果說《許國璋英語》的廣播教學以嚴謹見長,屬於精聽精讀,那麼《英語PK台》的聊天節目可以說是以趣味見長,從北京的胡同到網絡熱詞,從英文歌曲到環境治理,聽眾既長了見識,又潛移默化增進了英語表達水平,是為泛聽泛讀。主持人京晶與嘉賓的厚積薄發以及滔滔不絕的連珠妙語使人覺得英語不再沉重。不少網友感慨“英語原來可以這麽學”! 不錯,咱們都去“英語PK台” —— 熱熱鬧鬧Hold住英語。(播出時間或有調整,鏈接AM774 ,點擊“英語學習”,所有信息,一目了然 ! )


文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【加入收藏】【关闭窗口
    最新推荐 更多内容
     美剧字幕组高手写的学英语心得(听力篇+单
     浅谈英语口语听力的提高方法
     绝密----提高英语口语和听力的方法
     提高英语口语及听力秘笈
     疯狂英语全套发音秘诀
     疯狂英语方法总论
     疯狂英语 培训资料
     北美英语首选词汇分类
     北美儿童英语(非母语)如何发生
     许国璋《英语》问世的“秘密”
    天天学英语英语学习导航
    英语音标
    英语听力
    新概念英语 | 赖世雄英语
    刘毅英语 | 许国璋英语
    北美英语 | 疯狂英语
    牛津剑桥 | 英语听力口语
    听力方法
    英语口语
    英语语法
    英语词汇
    英语翻译
    英语阅读
    英语散文 | 英语诗歌
    时尚双语 | 英语阅读
    故事小说 | 英美文化
    英语文摘 | 英语笑话
    环球之旅 | 阅读经验
    英语作文
    应用写作 | 分类作文
    英语日记 | 英语作文
    佳作欣赏 | 方法经验
    学习方法
    相关文章: 查看更多关于许国璋英语的文章
    没有相关文章
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 关于我们 | 网站地图

    免责声明:本站所有资料仅供学习者免费参考试用,部分资料来源于网络,如涉及版权等问题,请您及时与我们联系。
    Copyright@ 2004-2010 天天学英语 All Rights Reserve 苏ICP备10066913号