设为首页 加入收藏/网站地图
英语学习 音标 听力 口语 语法 词汇 翻译 作文   轻松英语 英文歌曲 影音赏析 英语幽默 休闲英语 诗歌散文 英语演讲
广播英语 VOA BBC CNN CRI NPR PEC职业英语      英语新闻 国际新闻 国内新闻 双语新闻 娱乐新闻 体育新闻 社会生活
学校英语 少儿 小学 初中 高中 小升初 中考 高考 英语考试 英语四级 英语六级 口译笔译 考研英语 专四专八 PETS 雅思 托福
行业英语 商务英语 计算机英语 金融证券英语 办公英语 公务员英语 外贸英语 求职英语 酒店英语 法律英语 医务英语 体育英语
网站首页 天天学英语学习网 --- 免费英语学习网站英语学习网中华英语学习网英语在线翻译在线英语学习工具,英语学习英语翻译英语听力英语口语英语音标英语语法英语作文英语考试英语四级英语六级口译考试笔译考试专业四级考研英语学校英语少儿英语小学英语高中英语中考英语高考英语小升初英语英语新闻国际新闻国内新闻双语新闻娱乐新闻体育新闻行业英语商务英语计算机英语金融英语办法英语公务员英语外贸英语求职英语酒店英语广播英语VOABBCCNNCRINPR轻松英语英文歌曲影音赏析英语演讲等更多英语学习资料
您现在的位置: 天天学英语 >> 广播英语 >> NPR >> 2012年NPR英语 >> 正文
NPR附字幕:康州警方继续调查桑迪胡克小学枪击案 简介:From NPR News in Washington, Im Korva Coleman.这里是华盛顿NPR新闻,我是科尔瓦·科尔曼。Police in Connecticut are saying there will be no quick a…
NPR附字幕:康州警方继续调查桑迪胡克小学枪击案       ★★★★★
NPR附字幕:康州警方继续调查桑迪胡克小学枪击案
作者:NPR英语 文章来源:www.ttxyy.com 点击数: 更新时间:2012-12-23 21:23:45

From NPR News in Washington, I'm Korva Coleman.

这里是华盛顿NPR新闻,我是科尔瓦·科尔曼。

Police in Connecticut are saying there will be no quick answers as to what prompted Friday's shooting that killed 26 children and adults at their school. NPR's Quil Lawrence reports that Connecticut state police Lieutenant Paul Vance says it could take weeks to get a complete picture of what happened at Sandy Hook Elementary.

周五,康涅狄格州一学校枪击案,致26名儿童及成人死亡,该州警方表示枪击案的动机还不明朗。据NPR新闻的奎尔·劳伦斯报道,康涅狄格州警察中尉保罗·万斯表示,彻底查清桑迪胡克小学的枪击案需要几周的

"They are trying to look at all the evidence they may have gathered from computers. They are trying to interview all of the witnesses, track back all of the forensic evidence and then they will complete a total picture which they will be able to tell to the public and answer all of the questions. Until that happens, he said he is not going to discuss it as it’s ongoing and that could be days, if not weeks."

正在查看所有从电脑上搜集来的证据。试图给所有目击者做笔录,跟进所有法医证据,之后会查清枪击案的所有情况,然后才能向公众公开并回答所问题。他说,调查正在,调查不会花几周的,但也需要几天的,在那之前,他不会问题。”

NPR's Quil Lawrence in Newtown, Connecticut.

NPR新闻,奎尔·劳伦斯康涅狄格州纽敦市报道。

A Newtown church has evacuated all of its parishioners today after a telephoned-threat. St. Rose of Lima which held a memorial service Friday night after the Newtown shootings was holding noon Mass today when people were told to leave quickly. Police officers and SWAT gear arrived and the building remains closed. There will be another memorial service tonight in Newtown. This time President Obama will attend. He's also expected to talk with some of the relatives and friends of the victims.

纽敦市一家教堂在收到一通电话恐吓后疏散了所教友。纽敦市枪击案后,圣罗撒教堂于周五晚上举办了一场纪念活动,,人们在教堂参加午间弥撒时,被告知要迅速离开。警官和特殊武器战术小组(SWAT)的已抵达教堂,教堂仍关闭状态。今晚在纽敦市还将举行一场纪念活动。这次奥巴马总统将会参加。奥巴马将会与遇害者的亲人和朋友谈话。

Some lawmakers are beginning to call for new gun control laws. Among them is Connecticut Governor Dan Malloy. He says the children at Sandy Hook Elementary were killed with an assault weapon. There have been questions about the shooter's state of mind and Malloy says Americans should face another issue.

议员开始呼吁制定新的控枪立法。人中包括康涅狄格州州长丹·马洛伊。马洛伊说,桑迪胡克小学的儿童被攻击性武器所杀。有报道质疑凶手的精神状态,而马洛伊说这是美国人应该面对的另问题。

"I think that there's certain problems that we have in our society that have to be addressed. We don't treat the mentally ill well; we don't reach out to families that are in trouble."

“我的社会中所的某些特定问题解决。善待精神疾病患者;帮助有的家庭。”

Malloy spoke on NBC. Other lawmakers are calling for a national commission to investigate mass shootings.

为马洛伊在NBC电视台的节目中所说。议员要求调查大规模枪击案件。

Syrian activists say at least two rockets fired from government warplanes have hit a Palestinian refugee camp in Damascus that killed more than 20 people. The BBC's Sebastian Usher reports.

叙利亚活动人士称,军战机发射了两枚火箭弹袭击位于大马士革的巴勒斯坦难民营,死亡人数超过20人。BBC新闻的塞巴斯蒂安·亚瑟报道。

Activists say this is the first time that government warplanes have hit the Yarmouk Palestinian refugee camp, the biggest in Syria. They say a mosque was hit when many people were taking shelter after fleeing heavy fighting in the surrounding areas of Southern Damascus where the camp is located. A video posted online shows several dead bodies sprawled in the street and on the steps of the mosque. The attack comes as President Assad’s forces are mounting an all-out attempt to win back areas in the south and east of Damascus that had been captured by the rebels.

活动人士称,这是军战机次袭击耶尔穆克巴勒斯坦难民营,该难民营是叙利亚境内最大的巴勒斯坦难民营。耶尔穆克难民营位于大马士革南部,遭到袭击的是难民营内一所清真寺,当时许多民众躲避难民营周围的激烈战斗而在清真寺内避难。网上一条视频显示,在袭击中遇难者的尸体横躺在街上及清真寺的台阶上。大马士革南部及东部地区被反对派控制,而此次袭击表明总统阿萨德的军队试图全力夺回该地区的控制权。

The BBC's Sebastian Usher.

BBC新闻塞巴斯蒂安·亚瑟报道。

There is a change in Japan's leadership. Prime Minister Yoshihiko Noda has resigned following his party's loss in today's national elections. The main opposition Liberal Democratic Party picked up the majority of seats in Japan's lower house of parliament. The opposition is seen as more nationalistic and its leader Shinzo Abe is viewed as very hawkish, especially toward China.

日本层变动。,首相野田佳彦所在的政党在全国大选中失败,野田随即辞职。主要反对党自由民主党赢得了日本国会众议院的多数席位。反对党被民族主义情怀,而其领袖安倍晋三也更为强硬,是在对中国的问题上。

This is NPR.

这里是NPR新闻。

Vatican officials quickly ended a protest action in St. Peter's Square today by a group of demonstrators. They were critical of Pope Benedict's latest condemnation of same-sex marriage. NPR's Sylvia Poggioli reports.

,梵蒂冈圣彼得广场爆发示威活动,警方随即赶到并迅速制止了抗议。示威者指责教皇本笃十六世刚刚发表的谴责同性婚姻的言论。NPR新闻,西尔维亚·波焦利报道。

Released on Friday by the Vatican, the message warns that abortions and gay marriage are threats to justice and peace. The Pope said that laws granting legal status for gay unions actually harm and destabilize marriage, obscuring its specific nature and its indispensable role in society. In previous remarks, the Pope had denounced gay marriage as insidious and dangerous and a threat to humanity. On Sunday at the end of the Pope's weekly address to pilgrims in St. Peter's Square, protesters raised signs in various languages with the words "Gay unions don't harm peace, weapons do." Only seconds later, Vatican security agents ripped down the signs and detained the protesters for about 40 minutes. Sylvia Poggioli, NPR News, Rome.

周五梵蒂冈发表声明警告称,堕胎及同性婚姻对公平和和平构成了威胁。教皇说,承认同性婚姻合法地位的法律上伤害并破坏了婚姻,模糊了婚姻的本质及其在社会中不可或缺的地位。教皇之前曾发表言论谴责同性婚姻,隐患及危险,是对人类的威胁。周日,教皇在圣彼得广场对朝圣者发表每周讲话,讲话快结束时抗议者举起了标语,上面用不同的语言写着“同性婚姻不会伤害和平,伤害和平的是武器。”仅仅几秒钟以后,梵蒂冈的安保人员便撕下了那些标语,用大约40分钟的驱散了抗议者。NPR新闻,西尔维亚·波焦利罗马报道。

Officials in the Philippines say the death toll from this month's Typhoon Bopha has soared to more than 1,000 people. Bopha roared over the Philippines on December 4th and stalled over the South China Sea. Most of the dead are from the main southern island of Mindanao. Some 850 people are still missing. Officials warn the number of dead will climb again.

月,台风“宝霞”袭击菲律宾,菲方官员称,台风已1000多人死亡。“宝霞”于12月4日登陆菲律宾,并了南海海域。死亡者大多数来自棉兰老岛南部的主要岛屿。约有850人失踪。官方称死亡人数会上升。

Professional hockey players are starting to take a vote today on whether to dissolve their union. The union has been negotiating with NHL owners over a new contract they have been unable to reach agreement. If the union breaks up, individual players will be able to sue owners over their lockout of the players, using anti-trust laws. The National Hockey League has moved to try to prevent this by filing a lawsuit in federal court.

,职业冰球运动员展开投票来决定解散工会。工会与全美冰球联盟(NHL)老板就新合同展开谈判,双方未能达成反托拉斯法规定,工会解散,个体球员有权就遭遇球员停工起诉所有者。全美冰球联盟正试图向联邦法院提起诉讼来该情况的

I'm Korva Coleman, NPR News.

这里是NPR新闻,我是科尔瓦·科尔曼。


文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【加入收藏】【关闭窗口
    最新推荐 更多内容
     VOA慢速英语附字幕:White Christmas: One
     VOA慢速英语附字幕:Shooting at Connecti
     VOA慢速英语:Tis The Season for New Chr
     VOA慢速英语附字幕:E-Commerce Challenge
     VOA慢速英语附字幕:Tragedy at One Schoo
     VOA慢速英语:American History: States P
     VOA慢速英语附字幕:The Ups and Downs of
     VOA慢速英语:The Missouri is America’s
     VOA慢速英语附字幕:A Flower in Winter: 
     VOA慢速英语:Epilepsy Disorder Suffered
    天天学英语广播英语导航
    VOA
    最新VOA标准英语 | 最新VOA慢速英语
    流行美语 | 美国习惯用语讲座
    美语咖啡屋American Cafe
    BBC
    2010年9月 | 2010年8月
    2010年7月 | 2010年6月
    2010年5月 | 2010年4月
    2010年3月 | 2010年2月
    2010年1月 | 2011年BBC英语
    2010年BBC英语 | 2012年BBC英语
    CNN
    2010年9月 | 2010年8月
    2010年7月 | 2010年6月
    2010年5月 | 2010年4月
    2010年3月 | 2010年2月
    2010年1月 | 2011年CNN英语
    2010年CNN英语 | 2012年CNN英语
    CRI
    2010年9月 | 2010年8月
    2010年7月 | 2010年6月
    2010年5月 | 2010年4月
    2010年3月 | 2010年2月
    2010年1月 | 2011年CRI英语
    2010年CRI英语 | 2012年CRI英语
    NPR
    2010年9月 | 2010年8月
    2010年7月 | 2010年6月
    2010年5月 | 2010年4月
    2010年3月 | 2010年2月
    2010年1月 | 2011年NPR英语
    2010年NPR英语 | 2012年NPR英语
    相关文章: 查看更多关于2012年NPR英语的文章
    NPR新闻在线听附文本(2012-12-23
    NPR附字幕:美国两党就“财政悬崖
    NPR附字幕:美国指叙利亚反对派中
    NPR附字幕:美国康涅狄格州纽敦市
    NPR附字幕:奥朗德希望改革劳工法
    NPR新闻在线听附文本(2012-12-17
    NPR新闻在线听附文本(2012-12-16
    NPR附字幕:白宫和众议院议长就财
    NPR附字幕:欧盟领取2012年诺贝尔
    NPR附字幕:奥巴马希望提升债务上
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 关于我们 | 网站地图

    免责声明:本站所有资料仅供学习者免费参考试用,部分资料来源于网络,如涉及版权等问题,请您及时与我们联系。
    Copyright@ 2004-2010 天天学英语 All Rights Reserve 苏ICP备10066913号