设为首页 加入收藏/网站地图
英语学习 音标 听力 口语 语法 词汇 翻译 作文   轻松英语 英文歌曲 影音赏析 英语幽默 休闲英语 诗歌散文 英语演讲
广播英语 VOA BBC CNN CRI NPR PEC职业英语      英语新闻 国际新闻 国内新闻 双语新闻 娱乐新闻 体育新闻 社会生活
学校英语 少儿 小学 初中 高中 小升初 中考 高考 英语考试 英语四级 英语六级 口译笔译 考研英语 专四专八 PETS 雅思 托福
行业英语 商务英语 计算机英语 金融证券英语 办公英语 公务员英语 外贸英语 求职英语 酒店英语 法律英语 医务英语 体育英语
网站首页 天天学英语学习网 --- 免费英语学习网站英语学习网中华英语学习网英语在线翻译在线英语学习工具,英语学习英语翻译英语听力英语口语英语音标英语语法英语作文英语考试英语四级英语六级口译考试笔译考试专业四级考研英语学校英语少儿英语小学英语高中英语中考英语高考英语小升初英语英语新闻国际新闻国内新闻双语新闻娱乐新闻体育新闻行业英语商务英语计算机英语金融英语办法英语公务员英语外贸英语求职英语酒店英语广播英语VOABBCCNNCRINPR轻松英语英文歌曲影音赏析英语演讲等更多英语学习资料
您现在的位置: 天天学英语 >> 英语新闻 >> 双语英语新闻 >> 正文
世界气象组织:今年可能出现厄尔尼诺现象 UN weather agency warns of 'El Nino' this year 简介:The UN weather agency warned on Tuesday there was a good chance of an El Nino climate phenomenon in the Pacific Ocean this year, bringing droughts and…
[图文]世界气象组织:今年可能出现厄尔尼诺现象 UN weather agency warns of 'El Nino' this year           ★★★
世界气象组织:今年可能出现厄尔尼诺现象 UN weather agency warns of 'El Nino' this year
作者:免费英语学习网 文章来源:天天学英语 更新时间:2014-4-16 21:49:59

  

世界气象组织:今年可能出现厄尔尼诺现象

  The UN weather agency warned on Tuesday there was a good chance of an "El Nino" climate phenomenon in the Pacific Ocean this year, bringing droughts and heavy rainfall to the rest of the world.

  The World Meteorological Organisation (WMO) said its modelling suggested a "fairly large potential for an El Nino, most likely by the end of the second quarter of 2014".

  "If an El Nino event develops ... it will influence temperatures and precipitation and contribute to droughts or heavy rainfall in different regions of the world," Michel Jarraud, WMO chief, said in a statement.

  The El Nino phenomenon occurs every two to seven years, when the prevailing trade winds that circulate surface water in the tropical Pacific start to weaken.

  WMO pointed out Tuesday that since February, trade winds had weakened and there had been a significant warming of the waters below the surface in the central Pacific.

  "While there is no guarantee this situation will lead to an El Nino event, the longer the trade winds remain weakened, and subsurface temperatures stay significantly warmer than average, the higher the likelihood," it said.

  Two thirds of climate models predicted that the phenomenon would begin sometime between June and August, with a few suggesting it could start as early as May, and the remainder predicting no El Nino this year, it said.

  The last El Nino occurred between June 2009 and May 2010.

  It is often followed by a return swing of the pendulum with La Nina, which is characterised by unusually cool ocean surface temperatures in the central and eastern tropical Pacific.

  Scientists, who closely monitor the two climate patterns, say that while they are not caused by climate change, rising ocean temperatures caused by global warming may affect their intensity and frequency.

  "El Nino has an important warming effect on global average temperatures," Jarraud cautioned, stressing that combined with human-induced warming from greenhouse gases such events had "the potential to cause a dramatic rise in global mean temperature".

  据《每日电讯报》4月15日报道,联合国气象机构周二警告说,今年太平洋很有可能出现厄尔尼诺现象,给世界其他地区带来干旱和暴雨天气。

  世界气象组织(WMO )表示,该组织所建模型显示2014年第二季度末之前极有可能出现厄尔尼诺现象。

  “厄尔尼诺现象一旦出现……它会影响气温和降水,并会促成世界不同地区的干旱或大雨,”世界气象组织秘书长米歇尔·雅罗在一份声明中说。

  每两到七年,当环绕太平洋热带水域的盛行信风减弱时,就会出现厄尔尼诺现象。

  本周二世界气象组织指出,2月份以来,信风减弱了,而且太平洋中部水域表面下水温变暖显著。

  声明称,“虽然也不能保证这种情况会导致厄尔尼诺现象,但是信风减弱时间越长,表面下水温比常年变暖越显著,出现厄尔尼诺现象的可能性就越高”。

  三分之二的气候模型预测这种现象将出现在今年六月至八月间,还有几个显示它可能在五月开始,而剩下的则预测没有厄尔尼诺现象,该声明说。

  上一次出现厄尔尼诺现象是在2009年6月至2010年5月之间。

  紧跟在厄尔尼诺现象之后的往往是拉尼娜现象的回转,其特点是中部和东部热带太平洋表面温度比正常温度低。

  密切监察这两个气候模式的科学家说,虽然它们不是由气候变化所致,但全球变暖导致的海洋温度的上升可能会影响其强度和频率。

  雅罗警告说,“厄尔尼诺对全球平均温度变暖有重要影响”,他还强调说,加之温室气体排放引起的人为气候变暖因素,这样的现象“可能造成全球平均气温急剧上升” 。

  

世界气象组织:今年可能出现厄尔尼诺现象

  


[图文]世界气象组织:今年可能出现厄尔尼诺现象 UN weather agency warns of 'El Nino' this year》出自:天天学英语
链接地址:http://www.ttxyy.com/news/syxw/201404/174450.html 转载请保留,谢谢!

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【加入收藏】【关闭窗口
    最新推荐
     在国外旅行时别做这10个手势!10 innocen
     法国在强奸案发学校进行大规模DNA测试 Ma
     国际英语新闻:At least 71 killed, 124 
     国内英语新闻:Senior leader stresses g
     国内英语新闻:China committed to uphol
     国内英语新闻:China calls for restrain
     20部经典爱情电影 20 best romantic movi
     中纪委揭“道德败坏”含义:至少三个情妇
     雾霾致老外两国分居 Foreign workers in 
     国内英语新闻:Chinese premier calls fo
    天天学英语英语新闻导航
    国际英语新闻
    国内英语新闻
    双语英语新闻
    娱乐英语新闻
    体育英语新闻
    社会生活新闻
    科技文化新闻
    财经英语新闻
    相关文章: 查看更多关于双语英语新闻的文章
    没有相关文章
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 关于我们 | 网站地图

    免责声明:本站所有资料仅供学习者免费参考试用,部分资料来源于网络,如涉及版权等问题,请您及时与我们联系。
    Copyright@ 2004-2010 天天学英语 All Rights Reserve 苏ICP备10066913号