［误］ Please bring this dictionary to Mr Brown.?
［正］ Please take this dictionary to Mr Brown.?
［误］ Next time, please take your little sister here.?
［正］ Next time, please bring your little sister here.?
［析］ 英语中bring是"带来"，而take是"带走"。还有词fetch, 表示"到某处去把某物取、接回来"。如：Please fetch the doctor at once.?
［误］ My father went to Shanghai for business.?
［正］ My father went to Shanghai on business.?
［析］ on business出差?
［误］ The students were very busy to prepare for the exam.?
［正］ The students were very busy preparing for the exam.?
［析］ be busy doing something为"忙于作某事"?
［误］ The students were busy for the exam.?
［正］ The students were busy with the exam.?
［误］ He couldn't help but realizing that he was wrong.?
［正］ He couldn't help but realize that he was wrong.?
［误］ She couldn't help to cry when she saw her mother.?
［正］ She couldn't help crying when she saw her mother.?
［析］ couldn't help其后应接动名词，表示情不自禁的动作，但couldn't help but后面要加动词原形即省to的不定式，前一句应译为"他才真正认识到他错了。"
［误］ I have bought this dictionary for three years.?
［正］ I have had this dictionary for three years.?
［析］ buy是截止性(即瞬间)动词，它可以有时，如：I have bought this dictionary. 与表示较长的状语连用。如要讲我这本字典已买了3年了则要用have had结构即我拥有这本字典已3年了。?
［误］ The boy shot the cat by a gun.?
［正］ The boy shot the cat with a gun.?
［误］ He came to school by a taxi this morning.?
［正］ He came to school by taxi this morning.?
［析］ 某种运输手段来讲，by与名词间有冠词，如：by car, by bike, by air等。如有了冠词或修饰词，则应用别的的介词，如："早上是乘他的车来的"一句应译为：We came here in his car this morning.?与by而成的词组，常用的有：by the way顺便说说；by hand手工制作；by oneself独自地；by no means决不。?